フナキ(女性)は顧問名鑑のようです。
フナキ 817045077353 ☎ +817045077353
概要 — +817045077353
専門家の見解
ビジネスタンクという会社の電話が多くの人から拒否されているようです。特に、早口な โทquenceと、失礼な対応が多くの人物から指摘されています。さらに、嘘を言って社長に取り次がせようとしてくるような迷惑な電話も報告されています。電話をかける女性は、ふなきやタケモトという名前を名乗っているようですが、大きな会社のOBを紹介するなどの対面を求めることが多く、期待できる人はいないように思います。
発信カテゴリ
よくある発信者
この番号を評価 — +817045077353
070-4507-7353 の最新レポート
they lied about haveing a meeting with out bosses and tryd to get our atention
フナキさんが顧問、マジでね
This woman with a speech impediment called me and was really rude, she said I should watch my tone, but I wasnt even being rude, thats kinda annoying
あのフナキさんは口が回らなくて顧問って言ってたんだけど、社長いるかって聞いたら、会社にいないって言うと逆に口調が荒くなって『言い方考えろ』って怒鳴られたんだよ、ね。午前中は忙しいって言われても、あんな失礼な口調で怒鳴られるなんて、マジでひどい。☆1も付けたくないし、訴えたくなるほどだよ
A lady called me, she was very rude and I dont think its nesessary to answer the phone, it was very unpleasant.
Funaki company is very annoying, they keep calling me without say there company name
話し方が速すぎて内容が全く分かりません(名前も会社名も不明)。
Be cautious of川本昌弘, who sends suspicious messages. Associated with phone numbers 09085094548 and 0453258018, reportedly from S_boxingplayer.
社長宛てに早口の女性からの電話で、顧問名鑑のようです。
話し方が速く、内容が全く聞き取れませんでした。
ふざけるな、フナキさん、3年経っても成長が見られません。
コンサルタント名簿のようです。
Received a call from a mysterious company, possibly a known telemarketer.
共通メーカーです。
It's a nuisance, bijinesutanku
女性が掲載された顧問リストです。
礼儀や教養が全く感じられない話し方です。
名簿に掲載された顧問リストです。
A person, supposedly namedFunaki, called without introducing themselves and was immediately hung up on.
I also received a call at my place, though I couldn't hear it clearly, but upon reading the comments here, I found out it was from Business Tank, which makes sense given the rapid speech.
コンサルタント名簿のようです。
A suspicious business call from a woman claiming to be from a company called Business Stank, asking about business matching and transactions
Some kind of consultant guide, they call me alot, talkin really fast, when i ask them to repeat themself they just hang up, very annoying
A man named Takemoto from business tank, was very polite but the call was suspicious, asking if the boss is in.
社長宛に電話をかけてきたロンザのふなき。業務以外の電話は受け付けないと伝えたところ、「業務!!業務!!」と主張し、営業の電話かと確認すると、「そうですかっ」と言って切られました。
A woman, who I think was named Funaki, spoke rapidly and mentioned a company name that I couldn't quite catch. The call was supposed to be for the president, but I could hear telemarketing going on in the background.
フナキさん(女性)はビジネスタンクに所属しています。
The caller spoke rapidly, making it difficult to discern their company name or personal name. However, when I asked about their purpose, they mentioned a matter regarding Komatsu Ltd. and abruptly ended the call when I stated that the person they asked for was unavailable
Business Tank: Funaki (female) - the company name and person's name were unclear due to rapid speech. After researching the number, I found it here. Is this another name for Kosydan Namekan?