市场调查人员态度友好,但问卷太长,建议下次简化。
接听前必知:ping call陷阱
概览 — +390240136212
专家点评
没想到一个看似普通的电话号码,竟隐藏着市场调查与骚扰的双重面目。许多人报告接到短暂铃声后立即挂断的ping call,目的是诱导回拨消耗通话费。另一方面,不少反馈显示这是关于意大利广播收听习惯的市场调查,持续10-15分钟,询问居住地和收听偏好,但不会深挖个人信息。部分用户积极参与,觉得无害;多数则视之为spam,建议直接挂断或拉黑。实用建议:启用手机防骚扰功能,绝不回拨未知来电;若接听调查,可礼貌拒绝分享隐私,保护个人信息安全。
来电类别
常见来电者
评价此号码 — +390240136212
02 4013 6212 的最新报告
S'isch wieder so aggressive Werbechampf. Hätt mir lieber keis Telefon mehr gseh.
Ho partecipato a un sondaggio sull’ascolto della radio; chiedevano solo il comune di residenza per capire quali stazioni fossero disponibili nella zona. Ho risposto con la provincia invece del comune, ciao.
Chi mi ha chiamato si è presentato, anche se il nome dell'azienda mi è sfuggito, con accento chiaramente italiano. Ha posto una serie di domande su quali radio ascolto, a che ora, con quali dispositivi, era un sondaggio sui gradimenti delle trasmissioni radio. È durato circa 10 minuti, ha chiesto solo età e livello scolastico, niente di troppo personale. In generale, tranquillo, tipo.
烦人广告电话一次又一次,实在让人受不了。
Mi è stato proposto un questionario sull’ascolto radio; richiedevano solo il comune di residenza per individuare le stazioni disponibili nella zona. Ho indicato la provincia al posto del comune.
The caller introduced himself, though I don't clearly recall the company name he mentioned, and his accent was distinctly Italian. He posed several questions to learn about my radio listening habits, including times of day and devices used; it was a survey on radio programme preferences. The conversation lasted roughly 10 minutes, with minimal personal details requested beyond age and education level. Overall, it felt quite harmless.
Aggressive ad for home improvements, calling from different numbers too. Exhausting to deal with.
Survey about radio listening habits. They only ask for your municipality of residence to identify local stations, no other personal details. I gave the province instead of the town.
烦人广告来电,声音机械化,一直在推销保险产品。
They wouldn't stop calling about some deal I never asked for. Felt like aggressive advertising at its worst.
Testanruf
È una chiamata di tipo ping, lol.
Wangiri call
Probabilmente si tratta di una truffa.
Probabilmente si tratta di una truffa, eh.
又是恐吓电话,建议直接挂掉不要浪费时间。
未知来电,听起来像是诈骗,最好直接挂。
definitivamente una truffa
This unknown caller has been harassing me with calls all week. Fed up with it.
Unknown caller, no idea who it was. Didn't leave a voicemail, so probably not important. I'll steer clear next time.
Marktforschig für Radio. Ich habe ihm gseit, dass ich nöd interessiert bin. Lol.
Ho ricevuto una ricerca di mercato sulle radio e ho risposto che non mi interessa.
Market research call about radios. Told them I'm not interested.
Segnalazione automatica di spam per la chiamata
Telefonterror – d'Leit händ mir immer wieder d'gleiche Drohungen gschickt, total stressig.
La telefonata è stata contrassegnata automaticamente come spam.
Automatically flagged as spam during the call
Aggressive Werbeanruf, hätt mir lieber nöd gseit, dass ich interessiert bin.
烦人的广告电话实在让人头疼,最好直接挂断。