Natarczywa i odpychająca kobieta
EU‑Subventionen im Telemarketing – Was tun?
Übersicht — +48696708996
Expertenmeinung
Heute Morgen erhielt ich erneut einen Anruf von +48696708996, der angeblich EU‑Subventionen für Photovoltaik anbietet. Viele Nutzer berichten von abrupten Auflegungen, unhöflichen Tonlagen und fehlenden Firmenangaben. Solche Telemarketing-Versuche zielen häufig auf Hausbesitzer ab und nutzen persönliche Daten aus öffentlichen Quellen. Es empfiehlt sich, die Nummer sofort zu blockieren, keine persönlichen Angaben preiszugeben und bei wiederholten Anrufen die Datenschutz-Beschwerdestelle zu informieren. Wer unsicher ist, kann die Rufnummer über Online‑Blacklist‑Dienste prüfen und bei Verdacht auf Betrug die Polizei einschalten. Kurz: nichts teilen, blockieren, melden.
Anrufer‑Kategorien
Anrufer‑Namen
Details
Nummer bewerten — +48696708996
Aktuelle Meldungen für 696 708 996
During a call, when I was with my children, someone was shamelessly breathing into the receiver, and I don't even want to think about what they were doing.
Zadzwonił, nie podniosłem słuchawki, sprawdziłem kto dzwoni – i znowu trafiłem na same pochlebne, ale fałszywe opinie.
Dotacje z UE
they call me and i dont pick up, then i check who it is and again i was rite, all fake positiv reviews
Hej, tym razem udają 'dział dotacji unijnych'...
Oszuści.
Oszuści
Oferta dotyczy fotowoltaiki
Nadużywanie w sprawie paneli słonecznych.
Bezprecedensowy typ zapytał, czy jestem właścicielem domu i żądał odpowiedzi w kolejności, gdy spytałam, kim jest
Ms. Izabela N. from the grants department was very unpleasant, not recommended :D (call center)
Wredna natrętna baba, aż się wkurzasz.
Annoying anti-smog offer, unpleasant woman (telemarketer)
This person called my mom, laughing and screaming on the phone (Telemarketer)
Agresywna próba wyłudzenia
This person called my mom, laughing and screaming on the phone, a telemarketer
A unpleasant lady is calling
Aggressive sales tactics
I heard heavy breathing into the receiver, quite strange.
Zaskakująco niegrzeczna kobieta, po pytaniu o firmowe dane i źródło mojego numeru, po prostu rzuciła słuchawką.
A remarkably rude woman answered, and when I asked about the company's information and how they obtained my phone number, she slammed down the phone.
Regarding enviromental grant for peoples with own houses, alot of peoples are eligable
Dziala dotacja unijna jest bardzo ważna
The call was related to the so-called 'anti-smog law'.
Kobieta zadzwoniła w sprawie ustawy antysmogowej i spytała, czy mieszkam w domu jednorodzinnym. Powiedziałem, że w zamku obronnym. Natychmiast się rozłączyła.
Numer ten jest uciążliwy
Fałszywa kampania antysmogowa
Dzwonią z ofertą dotacji
Usługi finansowe są natrętne i telemarketerzy są niegrzeczni