不知道谁打的,没留言。
Ping-Anruf aus China: Was steckt dahinter?
Übersicht — +8612321
Expertenmeinung
Unerwartet klingt das Piepsen, das viele Anrufer von +8612321 begleitet. Die meisten Meldungen deuten auf automatisierte Ping‑Anrufe hin, die nach kurzer Namensnennung sofort auflegen. Solche Verbindungen werden häufig als Spam eingestuft und erscheinen in Netzwerkinformationen als verdächtige Nummern aus China. Um sich zu schützen, sollte man das Telefon sofort auf Blockieren setzen, die Nummer ins Sperrregister eintragen und den Mobilfunkanbieter informieren. Zudem empfiehlt es sich, persönliche Daten niemals am Telefon preiszugeben und bei Unsicherheit offizielle Kanäle zu nutzen, um die Authentizität zu prüfen.
Anrufer‑Kategorien
Anrufer‑Namen
Nummer bewerten — +8612321
Aktuelle Meldungen für 12321
Unknown number, unknown caller. Nothing to see here, moving on.
不知道是誰打來的,沒有留言。
No info on this caller. Didn't answer, didn't want to risk it.
不幸的是,接听了这个电话,立即挂断并屏蔽了该号码。
Diese Nummer wird online als Betrugs- oder Ping-Anruf gekennzeichnet, daher habe ich nicht abgenommen.
I made the mistake of answering the call. There was no background noise, and the caller hung up after I mentioned my name. I blocked the number immediately.
Im Internet wird diese Nummer als Spam oder Ping-Anruf gekennzeichnet, daher habe ich nicht abgenommen.
Ping Anruf aus China,没人接听,很奇怪。
接到一个来自中国的Ping通话,完全不知道对方是谁,感觉很可疑。
收到一个来自中国的Ping Anruf,可能是骚扰电话。
这个电话好像是从中国打来的,不知道谁啊,挺奇怪的!
Ping call from China, but no message. Probably a scam!
Ping call from China. Didn't answer, didn't want to deal with it.
Another ping call from China. Getting tired of these!
Received a ping call from China. Not sure who it was or what they wanted.
在5月28日,我收到兩次來自這個號碼的電話,但由於號碼看起來很可疑,所以我沒有接聽,它實在太奇怪了
Am 28.5.24 versuchte mich diese Nummer zweimal anzurufen, aber ich bin nicht rangekommen, weil mir die Nummer sehr verdächtig vorkam, sehr merkwürdig war das Erlebnis
Jemand ruft an, macht ein Geräusch und legt wieder auf, es sieht aus wie ein automatisierter Anruf, aber ich bin nicht sicher.
Bei Anrufen, die vorgeben, vom Internet Reporting Center zu sein, ist Vorsicht geboten, da es sich um Betrug handeln kann, und man sollte keine persönlichen Informationen preisgeben
我两次都没接这个电话,直接就把号码拉黑了,因为我知道中国的号码不可能会打给我,除非是诈骗c
This number, +8612321, has been calling me, claiming to represent the Internet Reporting Center. It's essential to exercise caution, as this appears to be a scam. Never share personal information and verify the authenticity of such calls through official channels to stay safe.
Ich wurde zweimal von dieser Nummer angerufen, ohne abzuheben, und blockiere Anrufe aus China, da ich niemanden dort kenne
Es handelt sich um einen automatisierten Ping-Anruf, bei dem angerufen, gepiepst und wieder aufgelegt wird.
接到一个来自中国的未知电话,完全不知道对方是谁,感觉很不安。
Ping call from China again. Starting to get really annoyed.
Ho sentito un segnale acustico e ho pensato subito che potesse essere un venditore o uno scammers
Sobald ich das Piepsen hörte, vermutete ich, dass es sich um einen Vermarkter oder Betrüger handelte
接到一个自称是‘Ping Anruf aus China’的销售热线来电,内容很烦人,挂断了。
Got a ping call from China, supposedly from a marketer. Not interested!