A typical cost trap – they’ll try to upsell you at every turn.
Opdringerige TIM-aanbieding?
Overzicht — +393487934711
Expertadvies
Blokkeer dit nummer meteen om ergernis te voorkomen. Deze bellers doen zich vaak voor als TIM-medewerkers en pushen agressieve aanbiedingen voor internet of abonnementen, soms met dreigementen of ophangen bij weigering. Het zijn typische telemarketingtrucs die opdringerig en mogelijk frauduleus zijn, met stille oproepen om je terug te laten bellen. Neem nooit op en deel geen persoonlijke info. Meld zulke calls bij de telecomwaakhond of politie als het escaleert. Zo bescherm je jezelf tegen ongevraagde contracten en hoge kosten. Blijf alert op late belmomenten – dat is een rood vlaggetje.
Categorieën beller
Namen van bellers
Details
Beoordeel dit nummer — +393487934711
Recente meldingen voor 348 793 4711
Fuffa telefonica – the call was nonsense, no clear purpose, just a waste of time.
Ping call that rang once and went straight to voicemail. No clue what it was about.
Pubblicità per viaggi, falsa e molesta. Bloccate per non essere disturbati.
Questo numero mi ha contattato; ho rifiutato e bloccato la chiamata.
Ho ricevuto una chiamata da questo numero, l’ho rifiutata e poi bloccata.
The number called me, I declined and then blocked it.
The caller identified themselves as "Fuffa telefonica" but gave no real info. Looks suspicious.
Fuffa telefonica belt met onbekende nummers en vraagt om persoonlijke gegevens – zeer verdacht.
Fuffa telefonica – the call was pointless and quite baffling.
They tried to lure me into a costly subscription trap. I saw through it quickly.
Appena rispondi, la chiamata si interrompe. Numero bloccato.
Onbekende beller probeerde mij op een sluwe manier geld afhandig te maken – duidelijk oplichting.
Na het opnemen wordt de verbinding meteen verbroken. Nummer is geblokkeerd.
The call turned out to be a cost trap – they tried to lure me into pricey services.
If you pick up, they hang up – I’ve blocked the number, cheers.
这个号码是付费电话,打来就想收费服务,我没接就挂了。建议大家小心,避免上当。
Quando rispondi, riattacca. Ho bloccato il numero
They tried to lure me with a cheap deal that turned out to be a cost trap.
Onbekende beller probeerde me op te lichten, duidelijk een oplichterij‑poging.
Caught up in another cost trap; the pitch was full of hidden charges.
这是个付费电话,打来推销什么服务,我没兴趣就挂了。建议大家小心接听,避免上当。
Registratevi al registro delle opposizioni: così, se vi disturbano, potete denunciarli, chiedere risarcimento e avete ragione (loro devono aggiornare le loro anagrafiche per legge). Figo!
The caller claimed to be from TIM and tried to trap me into a costly service upgrade—definitely a cost trap.
Registratevi al registro delle opposizioni: almeno se vi disturbano potete denunciarli, chiedere risarcimento e avete ragione, loro per legge DEVONO aggiornare le loro anagrafiche, ok.
Deze “Dice di chiamare a nome di TIM” klonk duidelijk als een oplichting, ik liet er meteen van af.
Add yourself to the opposition register; if they keep pestering you, you can lodge a complaint, claim compensation and you’ll be in the right – they’re legally required to keep their records up‑to‑date.
Dice di chiamare a nome di TIM turned out to be a cost trap; they tried to charge me for a simple query.
Registratevi al registro delle opposizioni: Almeno se vi disturbano potete denunciarli, chiedere danni e avete ragione voi (loro per legge DEVONO aggiornare le loro anagrafiche)
这个人打电话说代表TIM公司,感觉像付费电话,挺烦人的。建议大家小心接听。